Episodio 76: El adversario se quita la máscara
Título original: Kamen Otoko no Shōtai wa!? (仮面男の正体は!?)
Capítulo doblado el 16 de marzo de 1992.
El capítulo 76 se presenta con varias incoherencias en cuanto a la traducción. Mutenroshi explica a Bulma que la aureola del misterioso guerrero enmascarado es síntoma inequívoco de que este luchador es ni más ni menos que el difunto abuelo Son Gohan para, seguidamente, decirle que ese es el motivo por el cual no puede intervenir en el combate entre abuelo y nieto. Evidentemente, ni dice eso ni esa es razón que le impida intervenir. Sin embargo, hay otro error más cantoso y es cuando el mismo Mutenroshi para sus adentros dice: "¡Resiste! ¡Goku, resiste! Si logras salir de esta, tu abuelo habría venido a este mundo para nada". Lógicamente debería ser al revés.
En este capítulo hay más errores pero si tenemos que destacar uno más sería lo que le dice en petit comité SonGohanda (Mariano Fraile) a Mutenroi (Mariano Peña) a espaldas de Goku: "Y, dime. ¿Es verdad eso de que es capaz de transformarse en gorila?". Un craso error porque sabe perfectamente que puede transformarse en gorila (Ohzaru), puesto que fue el motivo principal de que muriera en el pasado. Lo "bueno" fue la respuesta de Mutenroi a semejante pregunta: "Pues claro que no. Ya sabes lo exagerada que es la gente". Sin comentarios...
Otro hecho destacado del episodio, aparte de la presentación en sociedad del abuelo SonGohanda tras desprenderse de la máscara y de su despedida por el momento (definitiva en cuanto al actor que le dobla en estos capítulos: Mariano Fraile) es la reaparición de tres personajes que llevaban tiempo sin aparecer: Pilaf, Mai y Shu, que nuevamente son doblados por Mariano Peña, Ana Wagener y Antonio Inchausti, que están que se salen. Por no hablar, de la escena más emblemática del capítulo, que no es otra que el reencuentro entre abuelo y nieto, con excepcionales interpretaciones de Mariano Fraile y Ana Cremades que hacen que la escena resulte tremendamente emotiva.
Enlazamos en la presente otro vídeo con el resumen, curiosidades y mucho más de este capítulo por cortesía de @Tierra100able_ que podéis disfrutar líneas más arriba junto con el específico de doblaje que creamos en su momento.
ACTOR/ACTRIZ ORIGINAL |
ACTOR/ACTRIZ DOBLAJE |
PERSONAJE |
JÔJI YANAMI | JORGE TOMÉ | Título |
JÔJI YANAMI | JORGE TOMÉ | Narrador |
TÔRU FURUYA | ADOLFO MARTÍNEZ | Yamcha |
HIROMI TSURU | NONIA DE LA GALA | Bulma |
KÔHEI MIYAUCHI | MARIANO PEÑA | Maestro Mutenroi (Mutenroshi) |
MITSUKO HORIE | MARÍA SARMIENTO | Upa |
NAOKO WATANABE | ANA FERNÁNDEZ | Puar |
MAYUMI TANAKA | ÁNGELES NEIRA | Krilín |
OSAMU SAKA | MARIANO FRAILE | Abuelo SonGohanda (Son Gohan Ojichan) |
MASAKO NOZAWA | ANA CREMADES | Son Goku |
SHIGERU CHIBA | MARIANO PEÑA | Pilaf |
TESSHÔ GENDA | ANTONIO INCHAUSTI | Shu |
EIKO YAMADA | ANA WAGENER | Mai |
JUNPEI TAKIGUCHI | CARMEN PRATS | Babá la adivina (Uranai Baba) |